Hai vissuto o lavorato nei Paesi Bassi o in Belgio e ora l'Agenzia delle Entrate italiana o il tuo datore di lavoro ti hanno chiesto di presentare la dichiarazione dei redditi tradotta?
Sei nel posto giusto! In questo articolo, ti parlerò dei principali documenti fiscali prodotti in Belgio e nei Paesi Bassi che potrebbero esserti richiesti tradotti in italiano.
Alla fine dell'articolo, ti spiegherò anche come richiedere una traduzione giurata della dichiarazione dei redditi o di altri documenti fiscali e come poter collaborare con me.
TRADUZIONE DI DOCUMENTI FISCALI
IN LINGUA OLANDESE
I paesi europei che hanno come lingua ufficiale l'olandese sono i Paesi Bassi (Olanda) e il Belgio.
Di conseguenza, ricevo spesso richieste di traduzione di documenti fiscali in lingua olandese. Anche se entrambi i paesi condividono la stessa lingua ufficiale, i loro regimi fiscali sono molto diversi. Pertanto, è fondamentale conoscere anche i sistemi fiscali locali quando si lavora nel campo delle traduzioni fiscali.
Di seguito, ti elenco i principali documenti fiscali emessi dal Belgio e dai Paesi Bassi che potrebbero richiedere una traduzione in italiano.
NEI PAESI BASSI ...
Fra i principali documenti fiscali che vengono emessi dalle autorità fiscali olandesi (Belastingdienst) o dal datore di lavoro rientrano:
1. Inkomstenbelasting Aangifte- Dichiarazione dei redditi: questo documento viene utilizzato da persone fisiche e aziende per dichiarare i redditi percepiti durante l'anno fiscale. Include vari tipi di redditi come salari, redditi da capitale, e redditi da attività imprenditoriali.
2. Verklaring van Fiscale Woonplaats - Certificato di Residenza Fiscale: questo documento può essere richiesto dai residenti nei Paesi Bassi per dimostrare la loro residenza fiscale nei Paesi Bassi, spesso per evitare la doppia imposizione nei rapporti con altri paesi
3. Salarisstrook/Salarisspecificatie - Busta paga: mostra il tuo salario e le detrazioni fiscali applicate.
4. Jaaropgave - Prospetto Annuale: i datori di lavoro emettono questo documento ai loro dipendenti alla fine dell'anno fiscale. Contiene un riepilogo dei salari pagati, delle imposte trattenute, e dei contributi previdenziali versati.
5. Aanslag - Avviso di Accertamento: l'autorità fiscale olandese emette questo documento per notificare ai contribuenti l'importo delle tasse dovute dopo una valutazione.
E IN BELGIO ...
Fra i principali documenti fiscali che vengono emessi dalle autorità fiscali del Belgio (Federale Overheidsdienst Financiën) oppure dal datore di lavoro rientrano invece:
1. Aangifte in de Personenbelasting- Dichiarazione dei Redditi delle Persone Fisiche: i cittadini belgi devono presentare annualmente una dichiarazione dei redditi per segnalare tutti i redditi percepiti, inclusi salari, redditi da capitale, e altri redditi imponibili.
2. Attestatie van Fiscale Woonplaats/ Woonplaatsverklaring - Certificato di Residenza Fiscale: questo documento è utilizzato per dimostrare la residenza fiscale in Belgio, spesso necessario per evitare la doppia imposizione.
3. Aanslagbiljet -Avviso di Accertamento: l'autorità fiscale belga emette questo documento per notificare ai contribuenti l'importo delle tasse dovute dopo una valutazione.
4. Jaaroverzicht- Prospetto Annuale: i datori di lavoro emettono questo documento ai dipendenti alla fine dell'anno fiscale. Contiene un riepilogo dei salari pagati, delle imposte trattenute e dei contributi previdenziali versati.
5. Loonfiche- Certificato di Stipendio: riporta il tuo salario e le imposte detratte dal datore di lavoro.
QUANDO VIENE RICHIESTA UNA TRADUZIONE GIURATA?
Come anticipato, la dichiarazione giurata o asseverata di un documento fiscale redatto in olandese può essere richiesta da diverse istituzioni e autorità, come il datore di lavoro, l'Agenzia delle Entrate, il commercialista, la banca e gli enti pensionistici. I motivi possono variare notevolmente: dal pagamento delle tasse alla prevenzione della doppia imposizione sia in Italia che nel paese estero, dalla richiesta di un mutuo all'iscrizione all'università, e così via. Indipendentemente dalla ragione, è fondamentale che se un'autorità fiscale, un datore di lavoro o una banca richiede la traduzione di un documento fiscale straniero, questa debba essere giurata o asseverata da un traduttore ufficiale.
Dato che questi documenti fiscali sono redatti in olandese, potrebbe essere difficile trovare una figura professionale che si occupi della traduzione. Tuttavia, sono qui per offrirti il mio aiuto e la mia competenza.
Se desideri richiedere un preventivo gratuito per il servizio di traduzione giurata della dichiarazione dei redditi olandese, ti invito a contattarmi direttamente all'indirizzo email preventivi@dftraduzioni.com, oppure puoi visitare la pagina dedicata alla traduzione dei documenti fiscali in lingua straniera sul mio sito. Clicca sul link evidenziato.
... E COME RICHIEDERLA
Il processo per richiedere una traduzione giurata di un documento fiscale è sorprendentemente semplice. La prima fase consiste nell'individuare il documento olandese da tradurre. Spesso, le autorità fiscali italiane o altre figure competenti potrebbero non essere familiari con i regimi fiscali dei Paesi Bassi e del Belgio. Pertanto, è nostro compito individuare il documento più adatto alle loro richieste. Naturalmente, sono qui per assisterti nell'individuazione dei documenti da tradurre.
Una volta individuato il documento olandese, non dovrai fare altro che inviarmelo via e-mail. A questo punto, mi occuperò personalmente della traduzione in italiano. Una volta completata, mi recherò presso il tribunale per renderla ufficiale.
Per le traduzioni giurate, mi affido ai tribunali di Belluno, Conegliano e Bassano del Grappa. Dopodiché, invierò una scansione della traduzione giurata via email e successivamente spedirò l'originale per posta oppure lo consegnerò di persona, se risiedi nelle vicinanze della mia località.
Sono abituata a collaborare con clienti residenti in tutta Italia e anche all'estero, quindi il servizio di spedizione è pratico, rapido e conveniente.
DOMANDE FREQUENTI
- Quanto costa la traduzione giurata di una dichiarazione dei redditi?
Sarò lieta di fornirti un preventivo dettagliato se mi contatti via email, fornendomi il documento da tradurre. Purtroppo, è difficile formulare un preventivo generico del servizio perché il costo dipende da diversi fattori, come la lunghezza del testo da tradurre, l'urgenza del lavoro e la complessità del testo.
- Quanto tempo ci vuole per ottenere la traduzione giurata?
Per quanto riguarda la traduzione, sono piuttosto veloce, essendo l'ambito fiscale di mia competenza. Tuttavia, per poter asseverare il documento, devo recarmi in tribunale, pertanto bisogna considerare i tempi di attesa del tribunale. Fortunatamente, mi affido a tribunali che sono piuttosto veloci con il conferimento degli appuntamenti. Dal momento che mi affido a tre tribunali, ho quasi sempre la possibilità di fornire la traduzione entro pochi giorni o massimo una settimana.
- Devo consegnare al traduttore il documento originale?
Nella maggior parte dei casi, è sufficiente una semplice fotocopia del documento olandese che mi viene inviata via email.
- Come faccio a ottenere la traduzione?
Una volta ottenuta l'asseverazione in tribunale, provvedo a inviarti prima via email una scansione della traduzione asseverata e poi a spedirti l'originale per posta tradizionale o tramite corriere, se lo desideri.
- La traduzione può farla qualsiasi traduttore?
Ti consiglio sempre di affidarti a un traduttore specializzato nel campo fiscale. Questo ti permetterà di ottenere una traduzione più precisa e veloce, assicurandoti che sia corretta.
TRADUZIONE DELLA DICHIARAZIONE DEI REDDITI IN OLANDESE
Mi chiamo Beatrice De Fanti e sono una traduttrice giurata iscritta all'albo del tribunale di Belluno, nonché interprete e docente universitaria. Tra le mie lingue di lavoro principali rientra l'olandese, che ho approfondito durante gli anni universitari e continuato a coltivare nel corso del tempo. Per questo motivo, uno dei servizi principali che offro è la traduzione giurata di documenti ufficiali scritti in olandese.
La mia esperienza consolidata in campo fiscale mi consente di offrire quotidianamente i miei servizi di traduzione giurata ai cittadini italiani, compresi quelli residenti all'estero.
Ho la fortuna di potermi affidare a tre tribunali, presso i quali riesco a ottenere rapidamente un appuntamento per l'asseverazione dei documenti. Questo mi consente di soddisfare le esigenze legate alle tempistiche dei miei clienti in modo efficiente e puntuale.
Scrivi commento