Le occasioni per richiedere un servizio di interpretariato in modalità consecutiva sono molteplici: processi in tribunale, interviste, conferenze stampa, incontri bilaterali, presentazioni di libri, meeting di lavoro, corsi di formazione, riunioni, gruppi di lavoro e molto altro.
Ma quanto costa richiedere un servizio di questo tipo? Leggi l'articolo per scoprirlo!
CHE COS'È L' INTERPRETARIATO IN CONSECUTIVA?
Prima di addentrarci nella questione dei costi, è doveroso spiegare che cosa si intende per interpretazione o interpretariato in consecutiva.
L'interpretazione consecutiva è una tecnica di interpretariato che prevede l’uso di un particolare sistema di annotazione simbolica e che consiste nel riprodurre con fedeltà e completezza in un’altra lingua il discorso dell'oratore.
L'interprete siede a fianco dell'oratore e traduce porzioni di discorso di lunghezza variabile.
QUALI SONO LE DIFFERENZE TRA CONSECUTIVA E SIMULTANEA?
A differenza della tanto conosciuta interpretazione simultanea, dove la traduzione avviene in tempo reale, nella consecutiva il testo tradotto viene riprodotto qualche minuto dopo. Questo significa che oratore e interprete formulano il loro discorso in due momenti diversi.
Nell'interpretariato in simultanea, l'interprete lavora da una cabina insonorizzata dotata di microfono e cuffie, mentre nella consecutiva l'interprete si trova accanto all'oratore e traduce il suo discorso pezzetto per pezzetto.
Entrambe queste modalità fanno parte della cosiddetta interpretazione di conferenza e richiedono una specifica formazione accademica, essendo le tecniche per apprenderle estremamente complesse.
Esiste tuttavia un'altra modalità di interpretariato che viene spesso confusa con la consecutiva, perché molto simile: l'interpretazione dialogica, conosciuta come interpretazione di trattativa.
COSA DISTINGUE LA CONSECUTIVA DALLA TRATTATIVA?
Per poter parlare in maniera più approfondita di tariffe, risulta doveroso spiegare che cosa si intende per interpretariato di trattativa e che cosa lo differenzia dall'interpretariato in consecutiva.
Durante un' interpretariato di trattativa, il professionista siede accanto alle parti e le aiuta a dialogare tra loro. L'interprete traduce frase per frase quanto detto dall'oratore e può decidere se prendere o meno appunti, dal momento che le frasi pronunciate sono molto brevi.
E qual è dunque la differenza rispetto alla consecutiva?
Nella consecutiva le porzioni di testo sono più lunghe e gli enunciati possono durare fino a 5-6 minuti. Nella trattativa l'interprete traduce invece piccole porzioni di testo della durata di pochi secondi o un minuto.
Inoltre, e questo è l'aspetto più importante, in una consecutiva l'interprete prende nota del discorso adottando una specifica tecnica di presa d'appunti che permette di riprodurre fedelmente ogni singolo dettaglio dell'orazione. Nella trattativa invece la presa d'appunti non risulta necessaria, dal momento che le locuzioni sono brevi e l'obiettivo non è tanto quello di riprodurre il discorso pedissequamente, ma piuttosto quello di aiutare le parti ad interloquire.
Per interpretare a una trattativa commerciale o a una sentenza in tribunale, non è necessario conoscere la tecnica della consecutiva e non è espressamente richiesto un titolo di studio in interpretazione di conferenza, ma è sufficiente un titolo accademico in mediazione linguistica.
Viene da sé dunque che un servizio di interpretariato in consecutiva sarà più costoso rispetto a un servizio di interpretariato di trattativa.
COME CAPISCO DI QUALE SERVIZIO HO BISOGNO?
È comprensibile che un cliente che si affida a un professionista per richiedere un servizio di interpretariato non sappia quale sia la modalità più adatta alle sue esigenze. Proprio per questo motivo un professionista della traduzione saprà indirizzarti al meglio sulla scelta.
Quello che ci tengo a sottolineare è che le competenze linguistiche sono solo la punta dell'iceberg del lavoro dell'interprete. Per svolgere un incarico di interpretariato con successo e in modo professionale, oltre a conoscere la lingua, è necessario aver sviluppato altre competenze fondamentali come l'ascolto, la presa d'appunti e la memoria a breve termine.
Vuoi richiedere un preventivo per un servizio di interpretazione consecutiva? Ti invito a visitare la pagina del mio sito dedicata a questo specifico servizio. Clicca sul link colorato e verrai direttamente indirizzato alla sezione.
QUALI SONO DUNQUE LE TARIFFE DI UN SERVIZIO DI INTERPRETARIATO?
Il primo punto da cui partire per rispondere alla domanda: "quali sono le tariffe di un servizio di interpretariato in consecutiva?" è comprendere di quale servizio hai effettivamente bisogno.
Si tratta veramente di un'interpretazione consecutiva o è più corretto parlare di trattativa?
Come ho spiega nell'articolo "quanto costa un servizio di simultanea?", le tariffe per i servizi che appartengono alla categoria dell'interpretariato di conferenza non vengono calcolati a ore, ma a mezza giornata o giornata intera.
Perché?
Perché ciò che determina il costo del servizio non è tanto la durata dell'incontro in sé, quanto piuttosto le ore di preparazione antecedenti all'evento e, indubbiamente, le tecniche altamente specializzanti come la simultanea o la consecutiva.
Le tariffe di un servizio di interpretazione dialogica, che abbiamo chiamato interpretazione di trattativa, sono già in partenza leggermente più basse rispetto alla consecutiva. Anche in questo caso il costo può venire calcolato in mezza giornata o giornata interna, ma non è da escludere l'applicazione di una tariffa oraria.
COME SCEGLIERE IL PROFESSIONISTA GIUSTO?
Come già accennato all'inizio di questo articolo, l'interpretariato in consecutiva e quello di trattativa richiedono competenza diverse. Per lavorare come interprete consecutivista è indispensabile possedere una laurea in interpretazione di conferenza, mentre il titolo di studio per professare il lavoro di interprete di trattativa può essere una laurea in mediazione linguistica. Tuttavia, e ci tengo a sottolinearlo, ciò non significa che l'interprete di trattativa non sia una figura altrettanto professionale. Anzi! Per lavorare come interprete di trattativa è necessario sviluppare competenze specifiche che vanno ben oltre la conoscenza della lingua.
FACCIAMO UN ESEMPIO DI VITA COMUNE ...
Trasformiamo un interprete consecutivista in un chirurgo e un interprete di trattativa in un medico di base. Più nello specifico, il nostro incarico di consecutiva corrisponde allo svolgimento di un intervento chirurgico, mentre l'incarico di trattativa alla prescrizione di un farmaco.
Chi fa cosa?
L'intervento chirurgico viene svolto dal chirurgo, mentre il farmaco lo prescrive il medico di base.
Tuttavia, oltre a guidare l'intervento, il chirurgo può anche prescrivere farmaci ai propri pazienti, mentre un medico di base non può compiere un intervento chirurgico. Ma direste mai che un medico di base non è una figura professionale? Ovviamente no!
Anche il medico di base ha alle spalle una formazione ben specifica ... è semplicemente diversa da quella del chirurgo.
Cosa voglio dire con tutto questo?
Che sia la figura dell'interprete di conferenza che quella dell'interprete di trattativa sono figure altamente professionali, ma non dobbiamo dimenticare che un interprete di conferenza può occuparsi di un incarico di trattativa, mentre un interprete di trattativa non può svolgere un incarico né di consecutiva né di simultanea.
CERCHI UN INTERPRETE IN VENETO O IN ZONE LIMITROFE?
Mi chiamo Beatrice De Fanti e sono un'interprete di conferenza, traduttrice e docente universitaria.
Sono un membro dell'associazione italiana per interpreti e traduttori e lavoro su tutto il territorio del Nordest con il tedesco e lo spagnolo.
Per scoprire come richiedere un servizio di interpretazione consecutiva in tedesco e in spagnolo, ti invito a consultare la mia pagina web. Clicca sul link e verrai reindirizzato direttamente al mio sito.
Seguimi su Instagram!
POTREBBE INTERESSARTI ANCHE...
Che cos'è l'interpretazione consecutiva?
Differenze tra stenografia e interpretazione consecutiva?
Interprete per un'intervista. Come trovarlo?
Clicca sul link per essere reindirizzato all'articolo del blog!
Scrivi commento