Interprete per il tedesco e lo spagnolo a Belluno e Treviso

Interpretazione sussurrata in tedesco e spagnolo

in Veneto, Friuli-Venezia Giulia e Trentino

QUANDO VIENE IMPIEGO LO CHUCHOTAGE?

Un servizio di interpretazione sussurrata viene richiesto solitamente per convegni, conferenze, meeting, seminari, show televisivi o interviste in cui è presente un solo ospite straniero (o al massimo due).

Spesso un incarico di chuchotage viene abbinato a un’altra tecnica di interpretariato come la consecutiva o la dialogica (trattativa).  

Per questo motivo è fondamentale rivolgersi a un interprete professionista che padroneggi entrambe le tecniche. 

 

Nel mio articolo Interprete per un'intervista. Come trovarlo? Ti spiego nel dettaglio come si svolge un servizio di interpretariato in occasione di un'intervista a un ospite straniero.



COS'È L'INTERPRETAZIONE SUSSURRATA?

Lo chuchotage, o interpretazione sussurrata, è molto simile alla simultanea, ma non prevede l'ausilio di un impianto e di una cabina. L'interprete traduce simultaneamente il parlato dell'oratore, sussurrando all'orecchio di una o massimo due persone. Lo chuchotage è una delle tecniche di interpretariato più pratiche e conosciute, ma anche una delle più complesse. Durante l’interpretariato il professionista, oltre a non farsi distrarre da tutto ciò che accade attorno a lui, deve modulare il più possibile la voce per non disturbare gli altri ospiti presenti e allo stesso tempo farsi comprendere dalla persona che lo sta ascoltando. Una tecnica sicuramente molto insidiosa per l’interprete, ma allo stesso tempo più velocemeno impegnativa a livello di strumentazione e meno costosa rispetto a una simultanea per la quale è richiesto un impianto e la presenza di due interpreti.

 

Ma anche lo chuchotage ha i suoi limiti. Questo servizio può essere impiegato per eventi pubblici o privati, dibattiti o show televisivi in cui è presente un unico ospite straniero o al massimo due.



IN QUALI CITTÀ OPERO COME INTERPRETE?

La sede operativa della mia attività professionale di interprete e traduttrice è a Feltre, in provincia di Belluno. Per le conferenze in cui è richiesto l’intervento di un interprete, mi sposto abitualmente in tutto il Nordest, offrendo il mio servizio di interpretariato in modalità sussurrata a Belluno, Treviso, Vicenza, Venezia, Padova, Trieste, Udine, Pordenone, Gorizia e in Trentino.

CON QUALI LINGUE LAVORO IN SUSSURRATA?

Offro il servizio di interpretazione simultanea in tedesco e spagnolo.

 

Fra le lingue in cui mi sono specializzata rientra anche l’olandese, che non ho tuttavia mai avuto l’occasione di usare a livello di interpretazione sussurrata. 



INTERPRETAZIONE SUSSURRATA IN VENETO E TRENTINO

COME RICHIEDERE UN PREVENTIVO

traduttore tedesco feltre

Mi chiamo Beatrice De Fanti e sono un'interprete di conferenza, traduttrice e docente universitaria

 

Sono un membro dell'associazione italiana per interpreti e traduttori e lavoro su tutto il territorio del Nordest con il tedesco e lo spagnolo.

 

Per richiedere un servizio di interpretazione simultanea puoi inviarmi una richiesta di preventivo all’indirizzo info@dftraduzioni.com 

oppure compilare il modulo che trovi in fondo alla pagina.


MODULO DI CONTATTO

Compila il formulario sottostante per richiedere un preventivo gratuito per un servizio di interpretariato in tedesco o in spagnolo.

 Più dettagli mi fornisci, più velocemente riuscirò a mandarti il mio preventivo gratuito e a elaborare la tua richiesta.

Nota: I campi con l'asterisco sono richiesti


Potrebbe interessarti anche...

Clicca sul link per essere indirizzato direttamente alla pagina dedicata!